AMERICAN ACCENT LESSONS-How to Pronounce English Words
  • Home
  • Shop Now
  • Success Stories
  • American Accent Software
  • 1 on 1 Live Training
  • Languages
    • Indian
    • Slavic
    • Chinese
    • Spanish
  • Blog
  • Services
    • Eliminating Speech Conditions
  • International Training
  • Careers/ Medical/ Education
    • All Careers
    • Medical Professions
    • Education
  • Free Learning Tools
    • Speech Screening-3
    • Special Offer
    • Pass USMLE Step 2 CS-
    • 7 tips to pass the TOEFL
  • Meet Ela
  • Contact Us
  • American Accent Training for IT Professionals

American Accent Posts

Corresponding Filipino (Tagalog) and English Idiomatic Expressions

9/6/2018

 
By Ela Britchkow, Speech Therapist, American Accent Specialist
Definition of Statistics: The science of producing unreliable facts from reliable figures. 
-Evan Esar
Our American accent training allows Tagalog speakers to speak with the best American English pronunciation.
Let Me See, which Tagalog idiomatic expression matches the English idiomatic expression, "Looking for a needle in a haystack?"
Tagalog and English idiomatic expressions are fascinating to compare. Below are some of my favorites. 
​When studying foreign languages, one of the trickiest things that people usually have a bit of trouble with is idiomatic expressions.
The meaning of an idiom in the mother language and culture has a completely different meaning than the literal definition of the phrase.

 Still, as confusing as they may be at first, there's always some correlation between the idiomatic expression and its actual meaning.
I'm going to share some Tagalog idiomatic expressions with you as well as some brief explanations of the rationale behind them. Idiomatic expressions are
words and phrases that are said but are intended to mean something else. American have expressions that are very similar to the Tagalog expressions, but fit better with American culture.

Once you know what Americans are saying when they say idiomatic expressions, you’ll be able to understand what they’re talking about more easily. Same thing goes the other way –

Tagalog: Pagputi ng uwak/Pag-itim ng Tagak (literally; when the crow has turned white            
English Counterpart:: When hell freezes over. / When pigs fly.
Meaning: Something that's very unlikely to happen.
 
Tagalog: Makati ang kamay (literally; hand is itchy)
English Counterpart:: Sticky fingers
Meaning: Someone who is always itching to steal something
 
Tagalog: Makati ang paa (literally; foot is itchy)
English Counterpart: wanderlust
Meaning: Someone who's always itching to go somewhere else.
 
Tagalog: Matamis ang dila (tongue is sweet)
English Counterpart: sweet-talker
Meaning: Someone who'll tell you compliments that they don't mean just to get you to do what they want you to.
 
Tagalog: Itaga mo sa bato (literally; stab it on a rock)
English Counterpart: Mark my word. / Carved in stone
Meaning: Something that cannot be stopped or prevented by anyone the same way something carved in stone cannot be erased.
 
Tagalog: Sumisipsip (sucking)
English Counterpart: Sucking up
Meaning: Trying to gain someone's favor by doing everything that might please them
 
Tagalog: Parang naghahanap ng karayom sa gitna ng dayami
English Counterpart:: Looking for a needle in a haystack
Meaning: Doing something that requires too much effort without any guarantee of success
 
Tagalog: Kabiyak ng dibdib 
English Counterpart: literally means “the other half of the heart”
Meaning: an idiom for spouse.
 
Tagalog: Daga sa dibdib 
English Counterpart: describes worry or fear.
Meaning: “mouse in the chest.”
 
 Tagalog: Bulaklak ng dila
English Counterpart:: flower of the tongue
Meaning: Used to denote exaggeration.
 
As shown in the above examples, many of the idioms make no sense when translated literally, but many have been associated with a particular trait or characteristic that may be exhibited by a person.
 
The last stage of learning a language is to acquire an understanding of the idioms of the language and be able to use and understand them in conversations with native speakers. This ability shows a true grasp of not only the language but also some level of understanding of the culture as well.
 
When learning a new language it’s important to pronounce sounds correctly, learn correct intonation or melody of the language, linking sounds of words in sentences, put stress on the correct syllable in words and syllable deletions. In addition to all this there are idiomatic and colloquial expressions that we just had a taste of. If you are interested in more colloquial expressions, I have a variety of idiomatic expressions in my blogs on my website: www.clearenglishspeech.com and also in my American English pronunciation software program.


For more support, please contact:
Ela Britchkow, President, Clear English Speech
215-322-6781
contact@ClearEnglishSpeech.com
©2018 Ela Britchkow

Comments are closed.

    Author      

    ​Ela Britchkow, Speech and Language Pathologist, American English Pronunciation Specialist

    Archives

    December 2019
    February 2019
    November 2018
    September 2018
    July 2018
    June 2018
    April 2018
    March 2018
    February 2018
    December 2017
    November 2017
    October 2017
    September 2017
    August 2017

    Categories

    All
    Accent Reduction Benefits
    American And English Accents
    American Slang
    Challenges Speaking English
    Clinical Speech Conditions
    Employer Reimbursemnet
    English Subtitles
    English Vowels
    Holidays
    Idiomatic Expressions
    Influence Of First Language
    Inspirational Sayings
    Number Of Lessons Needed
    Pop Culture
    Practice Advice
    Pronunciation And Age
    Schwa Sound
    Slavic Speakers
    Speech Rate
    Syllable Stress
    Uptalk

    RSS Feed

Contact Us

Contact@ClearEnglishSpeech.com
215-322-6781

    We welcome your questions and comments.

    We would love to hear from you. If you are an organization, with two or more employees that needs American Accent training, please provide us with a few details.

    So that we may contact you with a specific proposal for  our affordable, customized programs.

Submit

Connect 

Have questions? We would love to hear from you.

Translate Site to Improve Your American English Pronunciation

Full refund provided if not satisfied. Please refer to Terms of Service.
100 % Satisfaction Guarantee offered for people who purchase Clear English Speech interactive software lessons for American English pronunciation
Southampton, Pennsylvania 18966
​United States

We offer one-on-one Skype Sessions!
click Skype Chat symbol below

American English Pronunciation
Certificate of Achievement

Acknowledges Your
Successful Completion of Training

Pronunciation Posts:
​American Slang Words and Phrases: What Are They Talking About?
​
Can Idiomatic Expressions Be Political?
​


Ask About Company/Group DiscountsAsk About Company/Group Discounts
​English is rapidly becoming the world's main language. In almost every country, better education and employment opportunities depend more and more on a person's ability to speak English clearly and be understood. Internationally, the American accent is best understood among other English speakers.
Ela Britchkow© 2017 Speech and Language Services PC
  • Home
  • Shop Now
  • Success Stories
  • American Accent Software
  • 1 on 1 Live Training
  • Languages
    • Indian
    • Slavic
    • Chinese
    • Spanish
  • Blog
  • Services
    • Eliminating Speech Conditions
  • International Training
  • Careers/ Medical/ Education
    • All Careers
    • Medical Professions
    • Education
  • Free Learning Tools
    • Speech Screening-3
    • Special Offer
    • Pass USMLE Step 2 CS-
    • 7 tips to pass the TOEFL
  • Meet Ela
  • Contact Us
  • American Accent Training for IT Professionals